by Jaime Grijalba.
“Wi not trei a holiday in Sweden this yër? See the loveli lakes. The wonderful telephone system. And mani interesting furry animals. Including the majestik moose. A moose once bit my sister… No realli! She was Karving her initials on the moose with the sharpened end of an insterpace toothbrush given her by Svenge – her brother-in-law -an Oslo dentist and star of many Norwegian møvies: ‘The Høt Hands of an Oslo Dentist’, ‘Fillings of Passion’, ‘The Huge Mølars of Horst Nordfink’…”
They didn’t wait did they? They didn’t even wait! In the first seconds of the film we are presented with the first joke, and one that works great for those who take special attention to the intial credits of a movie: a fake swedish subtitling of the credits presented at the beginning of the film, followed by a constant sacking of the people in charge of them, followed by a complete rendition of them, what started being serious and epic (white letters over black screen, ominous score) to something completely silly and over-the-top that is at the same time completely hilarious (flashing colors screen with flashing letters naming llamas as producers, directors and actors, all accompanied with a bunch of mariachis screaming ‘ayayayays’ as if there was no tomorrow). This could be the perfect representation of the comedy of the Monty Python troupe and of this movie in particular, every scene starts as something completely serious, ominous and epic, just to be transformed into a gag, a joke, a silly intervention, chronologies getting mixed up, wordplay and above all laughs without end. It’s… Monty Python and the Holy Grail. Do you have a copy of the film? Yes? No? Doesn’t matter, let’s take a journey through this masterpiece of comedy and let’s amuse ourselves towards the commentary we can both make, it’s going to be one hell of a journey, let’s start. (more…)